ប្រសិនបើបងប្អូនមានគម្រោងដាក់ពាក្យសុំវីសា ឬចូលស្ថានទូត ដើម្បីទៅសិក្សា ធ្វើការ ឬធ្វើដំណើរទៅក្រៅប្រទេស
អត្ថបទនេះត្រូវបានរៀបចំឡើង ដើម្បីជួយបងប្អូនយល់ច្បាស់អំពីឯកសារសំខាន់ៗដែលត្រូវត្រៀមបកប្រែ។
ការត្រៀមឯកសារឲ្យបានត្រឹមត្រូវ និងបកប្រែឲ្យបានស្តង់ដារ គឺជាជំហានសំខាន់ណាស់ ក្នុងការបង្កើនឱកាសទទួលបានការអនុម័តពីស្ថានទូត។
ជាទូទៅ ស្ថានទូតភាគច្រើនតម្រូវឲ្យឯកសារខ្មែរ ត្រូវបកប្រែទៅជាភាសាអង់គ្លេស ឬភាសារបស់ប្រទេសគោលដៅ។
ប្រភេទឯកសារដែលត្រូវបកប្រែ អាចខុសគ្នា អាស្រ័យលើប្រភេទវីសា និងគោលបំណងនៃការធ្វើដំណើរ ដូចជា៖
- វីសាទេសចរណ៍ (Tourist Visa)
- វីសាសិក្សា (Student Visa)
- វីសាការងារ (Work Visa)
- វីសារស់នៅ ឬចំណាកស្រុក (Residence / Immigration Visa)
ខាងក្រោមនេះ គឺជាបញ្ជីឯកសារសំខាន់ៗ ដែលភាគច្រើនត្រូវត្រៀមបកប្រែសម្រាប់ដាក់ពាក្យចូលស្ថានទូត៖
១. ឯកសារអត្តសញ្ញាណ និងគ្រួសារ
ឯកសារក្រុមនេះ ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណ និងស្ថានភាពគ្រួសាររបស់អ្នក។
- សំបុត្រកំណើត – បញ្ជាក់ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត និងអត្តសញ្ញាណ
- សំបុត្រអាពាហ៍ពិពាហ៍ (ប្រសិនបើមាន) – បញ្ជាក់ស្ថានភាពគ្រួសារ
- សំបុត្រមរណភាព (ប្រសិនបើពាក់ព័ន្ធ) – សម្រាប់ករណីពាក់ព័ន្ធសមាជិកគ្រួសារ
- អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ – បញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណជាតិ
- លិខិតឆ្លងដែន (Passport) – ឯកសារសំខាន់បំផុតសម្រាប់ធ្វើដំណើរ
- សៀវភៅគ្រួសារ – បញ្ជាក់សមាជិកក្នុងគ្រួសារ
- សៀវភៅស្នាក់នៅ – បញ្ជាក់អាសយដ្ឋានបច្ចុប្បន្ន
២. ឯកសារសិក្សា (សម្រាប់អ្នកទៅរៀនក្រៅប្រទេស)
ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ប្រវត្តិសិក្សា និងសមត្ថភាពសិក្សារបស់អ្នក។
- សញ្ញាបត្រ – បញ្ជាក់កម្រិតការសិក្សា
- ព្រឹត្តិបត្រពិន្ទុ – បង្ហាញលទ្ធផលសិក្សា
- លិខិតបញ្ជាក់ពីសាលា ឬសាកលវិទ្យាល័យ – បញ្ជាក់ស្ថានភាពសិស្ស/និស្សិត
៣. ឯកសារការងារ និងហិរញ្ញវត្ថុ
ឯកសារទាំងនេះ ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់សមត្ថភាពការងារ និងស្ថានភាពហិរញ្ញវត្ថុ។
- លិខិតបញ្ជាក់មុខតំណែង ប្រាក់ខែ និងរយៈពេលធ្វើការ – ចេញពីក្រុមហ៊ុន
- លិខិតអនុញ្ញាតឲ្យឈប់សម្រាក – បញ្ជាក់ថាមានការអនុញ្ញាតពីក្រុមហ៊ុន
- សេចក្តីថ្លែងការណ៍ធនាគារ (Bank Statement) – បញ្ជាក់សមត្ថភាពហិរញ្ញវត្ថុ
- កិច្ចសន្យាការងារ (បើមាន) – បញ្ជាក់ភាពជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងការងារ
- ប្លង់ផ្ទះ ឬប្លង់ដី – បញ្ជាក់ទ្រព្យសម្បត្តិ
៤. ឯកសារអាជីវកម្ម (សម្រាប់ម្ចាស់អាជីវកម្ម)
សម្រាប់អ្នកដែលមានអាជីវកម្មផ្ទាល់ខ្លួន។
- អាជ្ញាប័ណ្ណអាជីវកម្ម – បញ្ជាក់ការចុះបញ្ជីអាជីវកម្ម
- ប័ណ្ណប៉ាតង់ – បញ្ជាក់ការបង់ពន្ធ
- ឯកសារចុះបញ្ជីក្រុមហ៊ុន – បញ្ជាក់ស្ថានភាពក្រុមហ៊ុន
៥. ឯកសារធ្វើដំណើរ
ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ផែនការធ្វើដំណើរ។
- ការកក់សណ្ឋាគារ – បញ្ជាក់ទីតាំងស្នាក់នៅ
- ការកក់សំបុត្រយន្តហោះ – បញ្ជាក់ថ្ងៃធ្វើដំណើរ
ចំណាំសំខាន់៖
- ឯកសារត្រូវការអាចខុសគ្នា អាស្រ័យលើប្រភេទវីសា និងប្រទេសគោលដៅ
- ឯកសារទាំងអស់ត្រូវបកប្រែដោយអ្នកបកប្រែ ឬក្រុមហ៊ុនដែលមានការទទួលស្គាល់
- ការបកប្រែត្រឹមត្រូវ និងមានត្រារដ្ឋបាល អាចជួយបង្កើនឱកាសទទួលបានវីសា
ប្រសិនបើបងប្អូនមិនប្រាកដថាត្រូវត្រៀមឯកសារអ្វីខ្លះ សូមកុំស្ទាក់ស្ទើរ ទាក់ទងមកកាន់
TTI Translation ដើម្បីទទួលបានការប្រឹក្សាឥតគិតថ្លៃ។
ក្រុមការងារយើងខ្ញុំនឹងជួយណែនាំ និងបកប្រែឯកសាររបស់បងប្អូនដោយភាពត្រឹមត្រូវ រហ័ស និងជឿជាក់។
TTI Team
Great initiative!
Reply